新年特稿:2015年度每周读经、主餐圣诗与新闻图片

亲爱的弟兄姐妹,各位亲友,新年好。元旦钟声仍在空气中飘荡,但是2015年的新年,我在阳光灿烂的盼望中,也有叹息和忧伤。我在祂里面看见了眼泪,也听见了祷告。孤独,疾病、软弱;远方还有激烈的枪声,高楼倒塌、飞机坠落和人群踩踏的轰鸣,以及河流在呜咽中干涸,大地和火山连同以及毒品战争的咆哮,最后一只小鸟、鹿茸和虎骨垂死挣扎,爱人仍在街头流浪……地是空虚混沌,渊面黑暗;地上满了强暴和同性恋……是的,孩子,在这样的日子里,神跟我们要什么呢?

神学小说及赞美诗:漏网之鱼(约翰福音8:1-11)

2011年4月5日深夜,北京。沙尘混合着雨水敲击着门窗,所有的城门紧紧关闭。安田躲在房间里瑟瑟发抖,惊魂未定。警察和居委会的大妈们,还有一些网友绝尘而去,他们从安田的床上抓走了她;安田大踏步后退到阳台,躲过一劫。阳台很古老,日新月异,连环堆满了爱情理由。那时清明,路上行人欲断魂。

音乐图文:“不寐之夜”赞美诗精选

英文赞美诗一字写作hymn,但在中古英语中写作imne,这是从古法语 ymne转变来的。而法语ymne源自 拉丁语 hymnus,意思是song of praise,即“赞美之歌”。而拉丁文的hymnus源自 希腊语μνο。不过事实上,在康斯坦丁大帝以后,希腊的μνο已经很大程度上被应用到希伯来人的诗篇传统之中了。这也就是为什么从3世纪开始的诗集μνοι经常使用作同义词的原因。我很赞成这个说法,在纪元前后,表面上拉丁的政治世界征服了希腊,但实际上希腊的文化世界征服了罗马。同时,在此之前,表面上希伯来的宗教世界被希腊化了,但实际上神藉着巴勒斯坦地区对外邦人的屈从开始征服世界,并藉着保罗等人的西进推动了福音的节节胜利。福音的事业是软弱胜刚强的绝好例证,上帝在人类表面的胜利进军和选民的表面失败中宣告自己真正的得胜。

六月诗歌精选:愿你裂天而降

无论在任何地方,无论在任何时候,基督徒聚会都以唱诗的方式来崇拜和赞美上帝。这是信仰之歌,悔改之歌,失丧和重生之歌,罪和拯救之歌。基督教音乐有固定的“主旋律”,就是高举神的荣耀,为神的拯救的大能而献上赞美,并宣告上帝以耶稣为中心的伟大作为,即在每一个逾越节所庆祝的对罪和死亡的胜利。

影音专题:有这样一位母亲

马利亚的希伯来文名字是(Maryām),和旧约摩西的姐姐“米利暗”相同。在“新月沃地”,这是一个女孩儿很普通的名字(历代志上  4:17)。有解经家说Maryām在亚兰文中有“苦涩”的意思,我并没有找到这方面的证据。不过在希伯来文中,Miriam 的愿意是rebellion,是“背叛”。从我们的感情上说,这个意义用在摩西的姐姐米利暗身上是合适的,而临在耶稣母亲马利亚身上的则是“苦涩”。